Zoé L.
Lyon (69) 200 €/jour Expérience : 1-3 ans Répond en 24h
Traducteur Rédaction web Relecture traduction espagnol portugais français-espagnol espagnol-français portugais-français traducteur
En quelques mots
Professeure de français au Portugal à temps partiel, je consacre mon temps libre à ma passion pour les langues. Je propose mes services de traduction de tous types de documents, ainsi que la rédaction d'articles pour vos sites webs, en français, espagnol ou portugais.
Ne laissons pas les intelligences artificielles remplacer la qualité du travail d'un/e traducteur/trice !
Diplômée d'une licence trilingue français, espagnol et portugais, et ayant vécu diverses expériences professionnelles à l'étranger, j'ai eu l'occasion d'appliquer les compétences suivantes :
Traduction de textes, principalement littéraires et journalistiques
Traduction de cartes de restaurants
Rédaction d'articles de presse en espagnol, et en portugais
Rédaction de contenu franco-portugais pour un compte instagram divulgant la culture francophone
Je propose également la relecture et correction de vos documents en espagnol ou portugais.
Mon CV est à votre disposition !
Références
Expériences professionnelles pertinentes dans le contexte :
=> ASSISTANTE DE LANGUE FRANÇAISE AU PORTUGAL – Programme diplomatique et éducatif international de France Éducation International – Sines, Portugal – 7 mois
Formations à l'Ambassade de France au Portugal et à l'Insitut Français du Portugal
Représenter la France et la culture francophone à l'étranger
Enseignement du Français Langue Étrangère dans un contexte Franco-Portugais
Projets culturels et éducatifs dans un contexte bilingüe franco-portugais
=> STAGE EN CENTRE D'HÉBERGEMENT D'URGENCE POUR MIGRANTS – Croix-Rouge Espagnole – Madrid, Espagne – 3 mois
Expérience professionnelle dans un pays hispanophone
Traduction pour aider des migrants francophones à communiquer avec le personnel de la Croix-Rouge
Enseignement de l'Espagnole Langue Étrangère aux migrants
Rédaction de rapports en langue espagnole
=> TRADUCTION RAPIDE – Participation au projet du fameux orquestre paraguayen de “Cateura” des instruments recyclés – Clermont-Ferrand – 15 jours
Traduction rapide devant un public, de l'espagnol vers le français, lors des concerts de l'orquestre en Auvergne
=> ACTIVITÉ ASSOCATIVE – Association Ateneo Iberoamericano – Clermont-Ferrand – 1 an
Promotion et diffusion de la culture hispanique à Clermont-Ferrand
Organisation et mise en place des évènements
Rédaction bilingüe franco-espagnole sur les réseaux sociaux de l'Ateneo
Etudes
=> Double BAC : Baccalauréat et Bachillerato espagnol.
=> Licence trilingue français-espagnol-portugais d'Études Européennes et Internationales (EEI), Université Clermont-Auvergne
=> Mobilité en BAC+3 : Universidad Complutense de Madrid – Faculté de Lettres Hispaniques
=> Formation “Être assistant de langue française” à l'Ambassade de France au Portugal