Enda B.
Brétigny-sur-Orge (91) 100 €/jour Expérience : 7-9 ans Répond en 4h
Traducteur Relecture Traduction français-anglais Traduction chinois-anglais Traduction irlandais-anglais
En quelques mots
Originaire d'Irlande, diplômé bac+4 en études françaises et chinoises de l'Université de Manchester, j'ai été traducteur interne chez plusieurs entreprises avant d'obtenir mon statut d'auto-entrepreneur. Je traduis des textes traitant d'un large éventail de projets dont le journalisme, l'art, la littérature, le film et la télévision, le monde muséal, la vulgarisation scientifique, le luxe, la beauté, la mode, la joaillerie et l'horlogerie, etc.
Références
Traduction d'articles pour le site-web journalistique theconversation.com :
https://tinyurl.com/yj2bmks5
https://tinyurl.com/yxnfdkwb
https://tinyurl.com/mrr2xs2y
https://tinyurl.com/4nf4en4e
https://tinyurl.com/5hcshtk8
https://tinyurl.com/53p4defn
https://tinyurl.com/a9yea8pv
https://tinyurl.com/ycxzhzrd
https://tinyurl.com/mth7j9ke
Traduction de 225 courtes histoires pour le site-web des 225 ans de l’École polytechnique
https://tinyurl.com/yhbbssb6
Traduction de la série de vidéos « École polytechnique : 225 ans de contribution au monde »
https://tinyurl.com/yc5byf3m
Relecture de la traduction anglaise du livre « L'impressionnisme entre art et science » de Gérard Morou
https://tinyurl.com/3jy6ynjp
Etudes
2019 : Formation courte en traduction littéraire (BCLT Summer School)
Centre britannique de la traduction littéraire (British Centre for Literary Translation), Norwich
2012-2016 : B.A. (bac+4) en français et chinois
Université de Manchester
Mention très bien et distinction en français oral
2014-2015 : Semestre d’échange linguistique : programme de langue chinoise
Université nationale de Taïwan
2014-2015 : Semestre d’échange linguistique : programme Erasmus
Université Jean-Moulin-Lyon-III