Paris (75) Budget : 500 à 1 000 € Publié le 02/04/26
Description de la mission
Bonjour,
Je me permets de vous contacter car je suis actuellement à la recherche d’un professionnel pour un projet de documentaire audiovisuel.
Il s’agit de traduire et réaliser le sous-titrage d’un contenu en arabe tunisien (dialecte) vers le français. Le projet nécessite donc une excellente maîtrise du dialecte tunisien ainsi qu’une expérience en sous-titrage (timing, lisibilité, adaptation).
Voici quelques précisions :
* Type de contenu : documentaire audiovisuel
* Langue source : arabe tunisien (monastir)
* Langue cible : français
* Mission : traduction + création des sous-titres synchronisés
Si vous êtes disponible, je serais ravi d’échanger avec vous et éventuellement vous proposer un court extrait test.
N’hésitez pas à me faire part de votre expérience dans ce domaine, de vos outils de travail ainsi que de vos tarifs.
Merci d’avance pour votre retour,
Bien cordialement,
Gaston Rollin
Aujourd'hui Paris (75) moins de 500 €
Bonjour, Je recherche un interprète anglais américain-français pour qu’il puisse m’accompagner en visio. Ce rendez-vous en visio à lieu le mardi 7 avril à 13h30 avec un médecin américain. L’i...
Rédaction - Traduction - Correction
Aujourd'hui Lipsheim (67) moins de 500 €
Nous recherchons un ou une pigiste rédacteur ou rédactrice dans la région de Strasbourg. En tant que professionnel(le) indépendant(e), vous aurez l’opportunité de collaborer sur une variété de projets...
Rédaction - Traduction - Correction