Sara D.
Lille (59) 500 €/jour Expérience : 1-3 ans
Traducteur français anglais italien interprétation simultanée interprétation consécutive interprétation téléphonique sous-titrage traduction
En quelques mots
Titulaire d’un Master en interprétation de conférence de la FTI de l’Université de Genève, je suis actuellement interprète téléphonique en milieu médico-social pour des structures de droit commun, interprète de conférence et sous-titreuse.
Mes langues de travail sont l'italien, le français et l'anglais.
De nationalité italienne et ayant fait toute ma scolarité en Italie, j'ai ensuite entrepris mes études supérieures dans des pays francophones. J'ai travaillé en Italie, en Suisse, en France et en Belgique dans le domaine de la traduction et de l'interprétation.
Références
depuis 2023 : Interprète, sous-titreuse et traductrice indépendante
2022-2023 : Traductrice stagiaire « Blue Book » - Commission européenne
2021-2022 : Professeure certifiée d'anglais - Ministère de l'éducation nationale, Académie de Toulouse
2020-2021 : plusieurs expériences d'interprétariat (bénévole, stagiaire ou rémunérée), de sous-titrage et de doublage (stagiaire ou rémunérée)
2019-2020 : Traductrice et réviseuse - l'Ecole Varadi S.A. à Genève
Etudes
2019 : Master en interprétation de conférence - Université de Genève
2017 : Licence en traduction et interprétation - Université Libre de Bruxelles
2021 : Spécialisation en traduction audiovisuelle - Agence de formation TuttoEuropa