Lydia L.
Lambersart (59) 150 €/jour Expérience : 10 ans et +
En quelques mots
Cheffe de projet, traductrice et relectrice/correctrice de l'anglais vers le français depuis plus de 25 ans auprès de maisons d'édition, d'organisations internationales et de grands comptes.
Localisation, traduction, relecture (+MTPE) de sites Web, de logiciels, de rapports ou manuels/ouvrages, de catalogues ou brochures, etc.
Domaines de spécialité :
Informatique (Matériels et logiciels) et nouvelles technologies, IA
Sites Web, aides en ligne, guides utilisateurs, Intranet, blogues, contenus Web
Formations et Ressources humaines
Finances
Brevets
Médical
Juridique
Organisations internationales et ONG
Marketing, études de marché, lettres d'information
SAP, ERP
Documents et débats pour le Parlement européen/canadien
Traduction d'édition : romans, manuels, articles (Finance, sciences humaines et sociales, littérature, beaux-arts.)
Références
Galaade, La Part de l’œil, Pearson Education France.
IFC/Banque Mondiale, HCR, OMS, OMPI
Dell, Happy Studio, HP, JDA Software, Pitney Bowes, SAP, Trend Micro
Les Parcs du Niagara, Airbnb, Viatorcom
Etudes
Master en traduction
Master en littérature et civilisation anglophones