Rosina L. - Traductrice Français/Anglais/Français

Rosina L.

Traductrice Français/Anglais/Français

  Rueil-Malmaison (92)       250 €/jour       Expérience : 1-3 ans       Répond en 24h

Traducteur Relecture Traduction anglais-français Traduction français-anglais Gastronomie Numismatie Marketing Traduction site web Transcription économie association

En quelques mots

Langue maternelle : Anglaise (TOEIC : 990/990)
Paire linguistique : Français/Anglais/Français
Expertise : Traduction dans les domaines de la finance, le tourisme, la gastronomie et le Marketing.
Aptitudes particulières : Habilité à la recherche/Bonne rédaction/Adaptation aux cultures étrangères
Expériences deTraductions : Traductions régulières du Français vers l'Anglais pour une entreprise spécialisée en formations/certifications en Finance & une agence de tourisme de luxe.

Expériences de Traductions :
- Traductions régulières du Français vers l'Anglais pour une entreprise spécialisée en formations/certifications en Finance / Banque / Assurances
- Traductions régulières du Français vers l'Anglais de présentations de lieux (Hôtels / Restaurants / Spa) pour une agence de voyage de luxe - mise en ligne de leur site internet en Anglais
- Traductions régulières du Français vers l'Anglais pour une agence évènementielle Parisienne.
- Traductions régulières de l'Anglais vers le Français pour une association spécialisée dans la finance et le développement durable
- Missions ponctuelles variées (traductions de documents commerciaux, présentations clients, sites internet, Newsletters ...)
- Relecture & Correction

Je suis disponible à temps plein pour répondre à toutes vos demandes de traductions en freelance.
Grâce à plusieurs projets diversifiés, pour des traductions régulières ou ponctuelles, j'ai pu développer mes compétences et suis à l'aise dans de nombreux domaines.

Références

Traduction Freelance
- EluxTravel : Traductions régulières (entre 3 et 10 textes par mois) de présentations d'hôtels / restaurants / Spas pour la mise en ligne de leur site internet en Anglais - entre 1000 et 2000 mots par texte.

- First Finance : Traductions régulières de modules d’apprentissage dans le domaine Financier, notamment de termes réglementaires MIF et MIF2. Traduction de scripts et Powerpoints pour la réalisation de vidéos de formation ainsi que les questions à choix multiples données aux élèves - entre 10 à 35 modules par mois

- SA3i : Traduction complète de leur site internet : présentation de la société experte dans le domaine de l’énergie et de l’électrique ; présentation des services ; traduction des fiches techniques individuelles des produits. Traduction des Conditions Générales de Vente et Mentions Légales.

- Raynier Marchetti : Traiteur spécialisé dans les événements d’entreprise – Traduction de cartes / menus pour la présentation de leurs produits dans le domaine de la gastronomie et l’évènementiel

- IDEAL Meetings & Events : Traductions régulières (entre 5 & 25 textes par mois) de textes de présentations de lieux partenaires (Hôtels, restaurants etc.) & traduction de menus du Français vers l’Anglais

- Think Agency : Traductions occasionnelles de textes de présentation ainsi que des CVs dans le cadre de la création de site web pour leurs clients.

- Brocante Lab : Traductions régulières de Newsletters, articles ou posts sur les réseaux sociaux du Français vers l'Anglais.

- Positive Planet : Traductions bénévoles régulières de méthodologies types de l’Anglais vers le Français

- ANNEXX : Traduction de leur site internet du Français vers l'Anglais - traduction de +11 000 mots (présentation de l'entreprise, règles de confidentialité, offre commerciale etc.)

- MARCO VASCO : Traduction ponctuelle de plaquettes de présentations & documents commerciaux du Français vers l’Anglais


Relecture & Corrections Freelance
- Brocante Lab : Relecture et correction du site internet déjà traduit du Français vers l'Anglais pour le lancement du site au Royaume-Uni.
- IDEAL Meetings & Events : Relecture et correction d'un formulaire de satisfaction en ligne & e-mails automatiques envoyés aux clients suite à chaque événement.



Trésor du Patrimoine
- Employé de Nov 2016 à Déc 2017 - Assistante Achat & Marketing
Contact & négociation avec des fournisseurs en Anglais & Français (email & téléphone)
Création de supports Marketings pour des mailings (vente par correspondance) en collaboration avec le studio et les rédacteurs
- TRADUCTIONS
Traduction régulière de documents commerciaux d’Anglais vers le Français (présentation des
produits, packagings etc.)

IDEAL Meetings & Events
- Employé de Fév 2015 à Nov 2016 - Assistante Chef de Produit & Gestion du Service Client
Conseil et accompagnement de clients Français & Internationaux
Respect de deadlines annoncés aux clients (devis sous 24h, retour téléphone ou email dans l’heure etc.)
- TRADUCTIONS
Traduction du site internet de l’entreprise du Français vers l’Anglais
Traduction de documents de présentations des établissements partenaires pour les clients internationaux du Français vers l’Anglais
Traduction de conversations enregistrées d’Anglais vers le Français

Etudes

IDRAC Montpellier - Bachelor en Marketing et Management International
Langues : Anglais - Italien
3ème année à l'étranger à Washington & Jefferson College, PA, USA

Lycée René Gosse - Baccalauréat Littéraire
Langes : Anglais - Espagnol - Italien

Recommandations

Camille L.
25/01/18

J'ai récemment fait appel à Rosina pour une traduction de 2 Brand Book et 2 Présentations clients (français vers l'anglais) pour MARCO VASCO (décembre 2017).

Si vous cherchez une personne de confiance, rapide et efficace à qui confier vos projets de traductions, je vous la recommande vivement.

Ces freelances peuvent aussi vous intéresser
Proposer une mission