Killian B.
Bennecourt (78) 500 €/jour Expérience : 4-6 ans Répond en 4h
Traducteur Correction Rédaction Traduction allemand-français Traduction anglais-français
En quelques mots
Je suis vif d'esprit, rigoureux, rapide et efficace en traduction. Je suis également bilingue en anglais et je parle l'allemand courant. Je suis également très doué en orthographe et en grammaire.
Références
Par le passé, j'ai été employé au sein de l'entreprise BLUE ELEMENTS qui est pionnière dans le domaine du sous-titrage audiovisuel et de la traduction. En effet, cette entreprise travaille pour des programmes télévisuels des groupes Canal+, M6 et TF1, sur des programmes en direct (le sous-titrage est donc effectué pendant le direct) ou sur des programmes classiques (sous-titrage étant effectué en amont de la diffusion).
Etudes
J'ai suivi un cursus de LEA Anglais-Allemand au sein de l'université Paris Nanterre de 2018 à 2021, après une reconversion étudiante. En effet, j'ai suivi des études d'ingénieur dans les énergies renouvelables que je n'ai pas pu terminer pour raisons personnelles. Durant mon cursus à Nanterre, j'ai pu perfectionner mes connaissances des langues anglaise et allemande, et ainsi gagner en compétences linguistiques, essentielles pour fournir de bonnes traductions.