Katia C. - Traductrice juridique, financière et presse

Katia

Traductrice juridique, financière et presse

  Lyon (69)       250 €/jour       Expérience : 4-6 ans       Répond en 4h

Traducteur Relecture Traduction anglais-français

En quelques mots

À l'issue de mes expériences professionnelles dans le milieu de la traduction spécialisée et après avoir obtenu en 2013 mon Master 2 de Traduction et Terminologie Juridiques et Financières à l'Université de la Sorbonne-Nouvelle - PARIS III, j'ai décidé de créer la même année mon entreprise et de proposer mes services dans un environnement professionnel propice à la communication et aux échanges. Cette approche est essentielle pour établir une relation de confiance avec mes clients, et pour leur fournir des prestations à la hauteur de leurs attentes. Je travaille actuellement avec de nombreuses agences situées à Paris, à Lyon, et dans l'ensemble de la France.

Ces dernières années en tant que traductrice indépendante m'ont apporté une expérience de fond et ont indéniablement renforcé mes compétences. La confiance qui m'est accordée par mon réseau de clients et les nombreux projets qui me sont confiés au quotidien sont un atout significatif dans le cadre de mon parcours, et m’ont permis à la fois de cultiver et d’asseoir mon savoir-faire technique et linguistique. La rigueur et la maîtrise des notions qui me sont données à examiner sont des valeurs que je tâche de préserver continuellement.

Références

https://www.katiachaal-traductions.com/

Traductions juridiques :
Contrats, Conditions générales (CGV,CGA), Décisions de justice (jugements, ordonnances...), Conventions de subvention, Politiques & accords de confidentialité, Documents relatifs à la protection des données à caractère personnel, Codes de déontologie, Statuts, Pouvoirs / procurations, Assignations, Conventions collectives, Accords bilatéraux et multilatéraux, Programmes de conformité, Programmes de coopération.

Traductions financières :
États financiers (bilan, compte de résultat, tableau de flux de trésorerie, annexes...), Rapports trimestriels & rapports annuels, Actualités des marchés financiers, Documentations des prix de transfert, Documents bancaires, Comptes-rendus de réunions, Procès-verbaux des Conseils d'administration.

Traduction d'articles de presse.

Etudes

2012-2013 : UNIVERSITÉ SORBONNE-NOUVELLE – PARIS 3
Master 2 de Traduction juridique et financière (intégré après concours), mention Assez-Bien.

2008-2011 : UNIVERSITÉ SORBONNE-NOUVELLE – PARIS 3
Licence de Langues étrangères appliquées (anglais-espagnol), spécialisée en Commerce International.

2004-2008 : UNIVERSITÉ PANTHÉON-SORBONNE – PARIS 1
Études de Droit (Droit des biens, des obligations, des contrats...)

2003-2004 : LYCÉE SAINT-PIERRE FOURIER, Paris, France.
Baccalauréat Littéraire mention Assez-bien.

Ces freelances peuvent aussi vous intéresser
Proposer une mission