Anne C.
Montreuil (93) 150 €/jour Expérience : 1-3 ans Répond en 4h
Traducteur Correction Rédaction Relecture Traduction anglais-français
En quelques mots
Juriste titulaire du CAPA et d'un M2 en Droit international, je propose des services de rédaction, relecture et traduction en français, anglais et espagnol.
D'origine mexicaine, j'ai effectué de nombreux séjours au Mexique et en Amérique latine et maîtrise l'espagnol.
Forte de quatre années d'expérience professionnelle en Europe et au Moyen Orient, principalement en organisations non-gouvernementales et en cabinets d'avocats, j'ai eu l'occasion de rédiger, éditer et traduire de nombreux documents de l'anglais vers le français et inversement (rapports thématiques ou d'activité, notes, supports de communication, communiqués de presse, articles, publications universitaires, actes juridiques...).
En outre, je travaille depuis deux ans comme traductrice indépendante au Liban et enseigne l'anglais et le français juridiques à des professionnels du droit et de la coopération internationale.
Références
Depuis 2018: traduction, rédaction et relecture en anglais et français; enseignement du français et de l'anglais juridique (Beyrouth, Liban)
En 2017: stage finale d'élève-avocate (Montreuil, France)
En 2016: assistante juridique dans une ONG de droits de l'homme: rédaction et traduction (anglais/français) de rapports thématiques, rapports pays et plaintes individuelles à l'attention des Nations Unies, supports de communication externe et interne (Genève, Suisse)
En 2015: stage au sein d'une ONG libanaise: rédaction, relecture et traduction (anglais/français) de compte-rendus de conférences et réunions, rapports thématiques, rapport annuel d'activité (Beyrouth, Liban)
De 2013 à 2014: intervenante sociale (Paris, France)
Etudes
2017: Certificat d'aptitude à la profession d'avocat
2015: M2 en Droit international humanitaire et droits de l'homme
2013: M1 en Droit international
2011: Licence en Droit privé