Qin D. - Traductrice chinois français anglais

Qin D.

Traductrice chinois français anglais

  Strasbourg (67)       350 €/jour       Expérience : 7-9 ans      

Traducteur Traduction anglais-français

En quelques mots

Autoentrepreneur titulaire d'un master 2 en didactique des langues, mention FLE (français langues étrangères), passionnée par les langues, la culture européenne et asiatique, et curieuse des nouvelles connaissances concernant divers métiers.
Riche des plusieurs années d'expérience où j’ai assuré de nombreuse formations et missions d’interprétariat/traduction en français et en chinois auprès des publics différents, chez ... du Mans, Michelin, SWM LTR Industrie, Hubbard et le Tribunal judiciaire d'Auxerre. Je vous propose mes services pour diverses missions d'interprétariat, de traduction, de guide touristique (français/chinois/anglais) et animer les conféréences ou/et ateliers interculturels.

Références

Juillet 2013 - décembre 2013: Traductrice des stagiaires chinois en formation chez SWM LTR Industrie - Spay
- Suivi des stagiaires chinois en accompagnement d’un tuteur français en poste.
- Traduire toutes les démarches techniques et mécaniques concernant la fabrication de la feuille du tabac. Réaliser les modes d’emploi des appareils en langue chinoise.
- Coordonner entre les stagiaires chinois et les ouvriers français en communication quotidienne, administrative.
- Accompagner les stagiaires chinois pendant les sorties touristiques et culturelles.
7 Septembre 2015: Interprète du séminaire donné par "China Center of Urban Developement", un think-thank hiérarchiquement attaché à NDRC (National Developement and Reform Commitee) du gouvernement central chinois, au écosystème de Michelin Chanllenge Bibendum/ MCB Open Lab qui a eu lieu au Ministère français du développement durable à la Défense – Paris
- Assistance dans l'organisation et la logistique surtout au regard de déplacement d'une délégation chinoise en région parisienne.
- Interprétation consécutive pendant 4h en continuité pour 25 participants du séminaire sur le sujet d'étude: le développement durable, l'Urbanisation et la mobilité: la situation et l'évolution en Chine et perspective de collaboration internationale.
- Traduire deux dossiers volumineux sous le format Power point qui ont été ensuite utilisés comme supports écrits pendant le séminaire.
11 décembre 2015 – 15 décembre 2015: Interprète accompagnatrice de la visite d’une délégation de l’entreprise Kelang en France et à Barcelone – Tour, Paris, Barcelone.
- Suivi de la délégation chinoise en accompagnement de M. Trévidy de l’entreprise Hubbard en visite de Château de Chambord à Tour.
- Accompagner cette délégation en visite du Louvre, de la Tour Eiffel.
- Coordonner entre les membres de la délégation et les membres de l’entreprise Hubbard à Barcelone en communication quotidienne.
2016: Mes tâches consistent à traduire des annonces immobilières de source anglaise vers le chinois afin de satisfaire à la forte demande d'accquisitions immobilières des touristes chinois.
2016: Le tribunal judiciaire d'Auxerre m'a contacté pour une mission d'interpretariat au près des commerçants de Sushi Auxerre pour une séance d'audition.
J'ai traduit simultanément les échanges entre les commerçants, avocats et juges pendant 2h. J'ai sû comprendre parfaitement et traduire au plus juste les propos des uns et des autres

Etudes

2005- 2009: licence des langues, arts, spécialité en langue française. Université aéronautique de Nanchang, Chine
2009- 2012: master 2 Français langues étrangères. Université du Maine, France

Ces freelances peuvent aussi vous intéresser
Proposer une mission