Carla-Marie O.
Nancy (54) 100 €/jour Expérience : 1-3 ans Répond en 4h
Traducteur Correction Rédaction Rédaction web Relecture Traduction anglais-français
En quelques mots
LE TARIF JOURNALIER EST INDICATIF ET ADAPTABLE À VOTRE PROJET. Diplômée d'un Master en technologies de la traduction, je propose des services de traduction, sous-titrage, transcription, relecture, correction et rédaction en français, anglais et espagnol. Je peux me
Voici quelques exemples de prestations :
- Traduction vers le français de documents variés depuis l'anglais et l'espagnol
- Interprétation vers le français depuis l'anglais et l'espagnol
- Relecture de documents rédigés en français, anglais et espagnol
- Rédaction de contenu en français, anglais et espagnol
- Sous-titrage et traduction de sous-titres (j'utilise le logiciel Aegisub)
- Transcription de documents audio ou vidéos en français, anglais et espagnol
N'hésitez pas à me contacter pour discuter de votre projet.
Références
@ ITITOUR
- Rédaction de contenu web en français et traduction vers l'anglais
@ CINÉMATERRE
- Traduction de sous-titres du français vers l'anglais pour le film The Last of Ice Hunters
@ TRADUCTION D'UN OUVRAGE
- Traduction du français vers l'anglais de l'ouvrage Réveillez votre Lion écrit par Giuseppe Conti
@ LYCÉE POLYVALENT RÉGIONAL STANISLAS
- Traduction de documents administratifs (conventions de stage, brochures explicatives de formations)
Etudes
Master en Technologies de la Traduction
Master 1 en Contacts de Langues et de Cultures
Licence en Langues et Littérature Étrangères et Régionales