Marion P.
Nantua (01) 150 €/jour Expérience : 10 ans et +
En quelques mots
Traductrice/relectrice/correctrice diplômée de l’École de Traduction et d'Interprétation de Genève, j'exerce depuis 19 ans pour les combinaisons anglais-français et italien-français.
Les documents que je traduis relèvent principalement des domaines technique, scientifique, technologique, industriel, commercial, juridique, économique et de la propriété intellectuelle.
Références
๏ Traduction et révision de listes de produits et services concernant des secteurs très variés
(Unité de traduction française, secteur des marques, OMPI, Genève)
๏ Traduction et révision de descriptions de logos pour l'enregistrement international des
marques (Secteur des marques, OMPI, Genève)
๏ Traduction et révision pour la Cour internationale de Justice
๏ Traduction de documents pour la Commission européenne
๏ Traduction et révision pour la Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage (CMS)
๏ Traduction de documents dans le cadre de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques (SAICM)
๏ Traduction dans le domaine de la santé publique (Traduction et relecture/révision de différentes parties du Troisième Forum mondial sur les ressources humaines pour la santé, Alliance mondiale pour les personnels de santé,
Genève)
๏ Traduction de documents dans le cadre du Programme des Nations Unies pour
l'environnement
๏ Relecture et correction d'articles rédigés en français pour un magazine économique
et financier suisse
Etudes
๏ École de traduction et d’interprétation (Genève): Master's Degree en traduction EN - IT > FR (2002-2008)
๏ Université de Lyon: préparation au certificat d'aptitude au professorat de l'enseignement du second degré (CAPES) en italien (2000-2001)
๏ Université de Lyon: LLCE italien (Langue, Littérature et Civilisation italiennes) (1999-2000)
๏ Università degli Studi (Padoue, Italie) (1998-1999)
๏ Université de Savoie (Chambéry, France) (1997-1998)