Luc D.
Chaville (92) 150 €/jour Expérience : 4-6 ans Répond en 4h
En quelques mots
Diplômé d'un Master de droit des affaires franco-allemand des universités Paris 1 Panthéon-Sorbonne et Cologne, j'ai passé trois années à Cologne où j'ai étudié le droit allemand.
J'ai acquis des compétences linguistiques et grammaticales certaines qui me permettent de parler et d'écrire l'allemand parfaitement. L'argumentation en allemand juridique a développé
Références
J'ai, via la plateforme de missions pour autoentrepreneurs Staffme, réalisé plusieurs missions de traduction fr/all et de service client en allemand pour les entreprises suivantes (près de 300h de travail) :
Backmarket (Mars 2018)
SAV GROUP (Juillet-Août 2018)
Make.org (Octobre 2018)
J'ai effectué en outre plusieurs stages juridiques de plusieurs mois dans des cabinets d'avocats allemands à Hambourg (Taylor Wessing), ainsi qu'à Paris (Rödl & Partner). Ces stages m'ont enseigné la rigueur que nécessite la traduction, véritable travail de fourmi.
Sérieux et disponible, j'apprécie le travail de traduction et suis conscient du professionnalisme qu'il requiert.
Etudes
Master droit franco-allemand des affaires LLB (Paris 1- Cologne)
Certificat C1 du Goethe Institut mention B (2011)