Ella R.
Biscarrosse (40) 200 €/jour Expérience : 4-6 ans
Correcteur Correction Relecture Mise en page Préparation de copie Bibliographie Inclusivité
En quelques mots
Après un parcours en CPGE littéraire puis en fac de lettres jusqu'au master, je crée mon entreprise d'abord pour effectuer diverses missions auprès de la plateforme UN@ proposant des publications universitaires en libre accès. Depuis, je développe mon activité avec pour principales missions des relectures de romans, de la préparation de copie sur des ouvrages scientifiques (de sciences humaines) et de la correction formelle (orthographe, grammaire, conjugaison). Je propose également un travail de lecture sensible, d'aide à l'écriture et de commentaire critique. Ces offres sont cumulables et complémentaires.
Mes prix sont déterminés selon les missions, le volume à traiter, les délais fixés et votre budget. Je prends le temps d'échanger avec vous afin de comprendre au mieux vos attentes avant de vous proposer un devis et un travail ciblé. Discutons-en ensemble !
Références
- Préparation de copie, relecture et commentaires critiques
Pour une autrice indépendante
novembre 2025 - décembre 2025
Travail de deux mois sur le premier récit teinté d'autofiction d'une autrice indépendante. Correction formelle (orthographique, grammaticale, syntaxique, typographique...) ainsi que commentaires critiques et conseils de reformulation.
Mise en page et création d'un sommaire et d'une bibliographie.
Échanges avec l'autrice sur le travail réalisé.
- Correction et élaboration de bibliographies Zotero
Pour UN@ éditions, plateforme d'édition de livres en libre accès
février 2023 - collaboration encore en cours
Ajout et correction de notices bibliographiques Zotero pour les publications d'UN@, éditions en libre accès numérique.
Recherches documentaires sur le catalogue SUDOC, Persée, OpenEdition Journals, etc.
Vérification et ajout des bons liens affiliés à chaque notice.
Unification des bibliographies.
- Correction et relecture de traductions de romans
Pour Pedro Urvi (auteur)
janvier 2023 - collaboration encore en cours
Relecture de romans traduits de l'espagnol vers le français.
Vérification de la bonne compréhension du texte.
Annotations et conseils pour fluidifier le texte.
Correction des dernières fautes orthographiques, grammaticales, syntaxiques, typographiques.
Communication simple et efficace depuis plusieurs années de collaboration.
Etudes
Master, Genres, cultures, sociétés, de 2019 à 2022
Université Bordeaux Montaigne
Sujet de mémoire : Le podcast comme médium de l’intimité aux potentialités démocratiques : analyse croisée de récits de soi.
Formation à la communication sonore et radiophonique, de 2019 à 2019
Université Bordeaux Montaigne, Radio Campus Bordeaux et le CLEMI
Licence de Lettres, Métiers de l'écrit et de l'intermédialité, de 2018 à 2019
Université Bordeaux Montaigne
Classes préparatoires Lettres, de 2016 à 2017
Lycée Camille Jullian
hypokhâgne, khâgne
Baccalauréat Littéraire, de 2014 à 2016
Lycée Georges Leygues
mention très bien