Keith S. - Graphiste/web designer et traducteur

Keith S.

Graphiste/web designer et traducteur

  Maisons-Alfort (94)       350 €/jour       Expérience : 10 ans et +       Répond en 1h

Graphiste Adobe photoshop Création graphique Création visuelle Design Graphisme Infographie Logo Maquettiste Relecture Traduction anglais-français

En quelques mots

Graphiste/traducteur américain, je cherche des missions de graphisme (logos, illustration vectorielle) et de traduction français-anglais. Avec plus de 24 ans d’expérience en tant que graphiste, 17 ans en tant que web designer/master et traducteur, 20 ans en tant que professeur d’anglais.
Compétences: Adobe CS6 (Photoshop, Illustrator, InDesign, Dreamweaver), Quark XPress, BBEdit, HTML, CSS, notions JavaScript et PHP. Traduction du français vers l’anglais; relecture et correction de l’anglais.

Portfolio

Références

Création sites Web/graphisme : Paris International, NIP Services Traduction, Travelling Desk, French Riviera International, Paris, 2006-présent

Création de cartes de visite/flyers/brochure : The Talking Tree, Paris, 2012-présent

Création d’une couverture de livre : Winston, 06/2016–01/2017

Création de bannières web et un gif animé : Stormshield, 08/2016

Infographiste freelance : ... – Université Panthéon-Assas Paris II, 11/09/13–31/09/2016

Création du site Web/logotype/maintenance : The Talking Tree, Paris, 2011-02/2014

Création du site Web & maintenance, Paris, 2007-présent josephwechsberg.com

Création du site Web/mises à jour, Paris, 2005-présent xalam2dakar.com

Logotype, Suit & Tie Cleaning, Paris, 2013

Création du site Web/consultation : Cosmopolitan Concord, Paris, 10/10–02/11

Création du site Web & logotype : R.T.S., Paris, 2009-11 paris-airport-shuttle-navette.com

Création du site Web/mises à jour/maintenance, Nice, 2007-11 p.lister.kennedy.free.fr

Flyers promotionnelles/poster : Konversando, Paris, fin 2010

Logotypes : C.R.E.AA.C.T.I.F. (non-utilisés); Zander Productions, Paris, 2010

Création/maquette/illustration pour un livret quadri de 38 pages, Paris, 2010

Logotypes/étiquettes, création du site Web, sauf pages de commande : Cardinal Photographics, WV, USA, 2008

Logotypes, cartes de visites, etc. : Zextrobe,VGA Bags, L’Amérique Française, R.T.S., Paris, 2007-08

Logotypes, cartes de visites, brochures, sticker : ProVobis, Paris, 2007-09

Création du site Web et logotype; identité visuelle, Paris, 2007-09 francesmarinov.com

Création du site Web et logotype; identité visuelle, Paris, 2007-09 globalreadinesstraining.com – modifié depuis

Conception du site Web & logotype : Global Tech Forum, Paris, 2006 pas en ligne

Identité visuelle/logotype, flyers, création du site Web, Paris, 2003-2007 paristerracultures.org – plus en ligne

Création du site Web/mises à jour/maintenance, Tokyo, 2004-05 jeffcurry.com – changé depuis
Création du site Web/mises à jour, Paris, 2004 hsintao.free.fr

Graphisme; maintenance du site & SEO, Paris, 2003-05 businesstalkfrance.com – changé depuis

Création du site Web, Senegal, 2003 enda.sn/madesahel/ – site a été modifié depuis

Création d’un catalogue en ligne/e-boutique, Paris, 2003 stanlowa.com – site a changé depuis

Hang’Art: Creation de l’invitation pour l’exposition et site Web, 2000-2002 hang.art.free.fr

Médicalex, Bagneux, France, 8/01–3/02, graphisme/illustration/relecture/traduction

Art-Bridge: Création du site Web/gallerie en ligne, Sénégal, 2000-02 artbridge.free.fr


Traduction/Relecture/Correction
Agence Lever de Rideau, Paris, France, 2016–present
• relecture et traduction du texte pour présentations, vidéos, etc. (sources en français/anglais)

La Sphères des Possibles, Paris, France, 2017
• traduction d’une newsletter interne (source en français)

Qui veut la peau du parti Républicain? L’incroyable Donald Trump (vers l’anglais) de Jean-Eric Branaa, 2016; Éditions Passy

Declaration de Berne, Switzerland, 2016
• traduction d’une article sur la corruption dans la commercialisation des ressources naturelles (source en français)

Fondation de Recherche Médicale, Paris, France, 2016
• traduction d’une newsletter (source en français)

Agence Canopy/IFSTTAR, Paris, France, 2011-2015
• relecture et traduction du texte pour des magazines/newsletters (sources en français/anglais)
Hillary, une présidente des États-Unis? (50% vers l’anglais) de Jean-Eric Branaa pour des cours en ligne, 2015; Éditions Eyrolles

Barberline Magazine, Paris, France, 2015
• relecture et traduction de deux magazines (sources en français/anglais)

Agence Ody.C, Paris, France, 2014
• relecture et traduction pour un magazine Alstom (sources en français et en anglais)

Devenir Musique, Paris, France, 2014
• traduction de cahiers de maintenance pour instruments de musique (source en français)

Hôtel Salomon de Rothschild, Paris, France, 2014
• traduction des cartes pour des repas d’une semaine unique (source en français)

Finances & Pédagogies, Paris, France, 2008-2014
• relecture et traduction des newsletters (sources en français/anglais)

Les Glénans, Paris, France, 2012
• traduction du texte pour une brochure et un mailing (source en français)

LG Electronics France, Paris, France
• 32 recettes-vidéos avec Guy Martin pour un DVD, du français en anglais, 2011
• 133 recettes de Guy Martin pour un nouveau four LG, du français en anglais, 2010

Traduction de CVs/lettres de motivation (en français vers l’anglais) pour particuliers, 2005-2013

Traduction du contenu pour des sites Web , i.e. xalam2dakar.com, josephwechsberg.com,
paris-airport-shuttle-navette.com, Paris Terra Cultures (n’éxiste plus), etc., 2002-2011

Médicalex, Bagneux, 2001-2002
• le texte pour un catalogue de produits médicaux de 200 pages
• un livret et un CD-ROM pour des produits médicaux (du français en anglais)


D’autres expériences
Professeur d’anglais : Fréquences Langues, Paris, France, 10/12–présent

Formateur Occasionnel : I2FP au Cours de Civilisation Francaise de la Sorbonne – Relations franco-américaines d’une perspective historique, artistiques et littéraire, Paris, France, sept.– déc. 2016

Vacataire : ... – Université Panthéon-Assas Paris II, 03/11/11–07/13

Coach/Co-foundateur : The Talking Tree, Paris, France, 24/01/11–présent
• Niveaux différents de séances de conversation en anglais: Business English, Video, par téléphone…

Assesseur Internet : L10nBridge International, Dublin, Ireland, 10/06 to 04/11

Animateur : Konversando, Paris, France, 4/1 – 9/10/02, and 27/1/03 to 31/12/10
• Animation de séances de conversation en anglais aux niveaux différentes: Business English…
Directeur/Animateur de Séjours Linguistiques : American Village/Nacel, Paris, France: Directeur, 6/99 • 7/1– 8/16/00
Animateur, 6/22 – 8/14/98 • 5/9 – 8/31/99 • 3 – 9/00, sauf les dates en tant que Directeur

Assistant d’anglais : Ministère de l’Éducation Nationale, Paris, France
• Lycée Georges Brassens, 1/10/99 – 4/31/00
• Lycées Arago/Technique Boulle, 1/10/97 – 5/15/98

Assistant en graphisme : Meadow Bluff Press, Lewisburg, WV, 10/19/1998 – 3/18/1999, and 1993-4

Maître-assistant ; Marshall University Art Department, Huntington, WV, 1/9/1995 – 3/9/1997
• Assistant en graphisme/en parc informatique/dans la galérie d’art/dans la diapothèque
• Lecteur, Introduction to the Visual Arts

Animateur : Upward Bound, Marshall University, WV, USA, 1993–1997
• Supervision d’autres animateurs et 60 lycéens
• Enseignement d’une variété des cours, y compris en français, en Arts et Média, en Tennis
• Rédaction des reports de progrès et des reports de fin de séjour

Stagiaire en graphisme : Albert-Bogner Design Firm, Lancaster, PA, 5/17 – 7/11/93

Assistant encadreur : Gallery 1897, Lewisburg, WV, 12/86-89

Etudes

The American University of Paris, 2000
Web Site Design and Management Certificate
Cinq modules : Web Site Prototype Design • Basic HTML • Web Marketing Strategies • Managing a Web Site • Advanced HTML

Marshall University, 1995 – 1997
Maîtrise en Arts (peintures)

Marshall University, 1993 – 1994
License en Lettres Classiques

Marshall University, 1989 – 1993
License en Beaux Arts (graphisme)

Ces freelances peuvent aussi vous intéresser
Proposer une mission