Hélène R.
Bouillé-Ménard (49) 300 €/jour Expérience : 7-9 ans Répond en 4h
Traducteur Relecture Traduction anglais-français Jeux vidéo Tourisme Localisation Environnement Écologie Culture
En quelques mots
Passionnée par l’étude des langues et la découverte des cultures étrangères, la traduction est pour moi une seconde nature. J’exerce ce métier avec sérieux et dynamisme, toujours dans le respect des délais. L’utilisation de logiciels de TAO me confère méthode et productivité et je veille toujours à la qualité de mes services. Spécialisée dans des domaines techniques variés, j’ai une prédilection pour la localisation de jeux vidéo et de sites Internet, le tourisme et les voyages ainsi que tout ce qui se rapporte à l’environnement et à sa protection. Je suis disponible pour effectuer tout test de traduction ou de relecture.
Références
Traductrice/relectrice de jeux vidéo pour Keywords International depuis 2011
Traductrice technique dans les domaines de l'informatique, du tourisme, de la culture
Etudes
Master MéLexTra - Métiers du lexique et de la traduction
Licence LEA anglais italien traduction et communication multilingue