Gaëlle M.
Thonon-les-Bains (74) 300 €/jour Expérience : 10 ans et +
Concepteur-rédacteur Conception rédaction Correction Relecture Traduction allemand-français Traduction anglais-français
En quelques mots
Des besoins en rédaction technique, traduction ou correction?
Je suis la partenaire idéale.
Vos produits ou logiciels rencontrent une clientèle exigeante avec laquelle vous cherchez à établir une relation de confiance? Pour cela, vos contenus doivent être rédigés de manière claire et précise, ou traduits dans un français irréprochable.
Professionnelle des métiers de l’écrit – à mon compte depuis 13 ans – mon expérience couvre entre autres la rédaction technique, la traduction vers le français de contenus allemands, anglais et espagnols ou encore la correction de tout type de document français. J’interviens dans des secteurs aussi variés que l’industrie, la finance, la santé ou l’éducation.
Avec moi vos contenus et interfaces sont entre de bonnes mains. Outre une syntaxe et une orthographe parfaites, je sais trouver le ton juste et adapté au groupe cible. Diplômée en ingénierie de la communication industrielle et technologique et certifiée Information Mapping® (Imap), méthode éprouvée de structuration documentaire, je conçois tous vos documents tant sous format papier que numérique : procédure qualité, guide de maintenance, manuel utilisateur, support de formation...
Dotée d’une aisance relationnelle, rigoureuse et organisée, je m’adapte très rapidement à tout nouvel environnement.
Mon parcours professionnel fait de moi une collaboratrice proactive, fiable et autonome.
Audi, Volkswagen, Saint-Gobain, La Poste Suisse, Coop, BANK-now et bien d'autres encore m’ont déjà fait confiance.
Pourquoi pas vous?
Profitez des avantages du freelance!
- Rapidité de mise en place de la mission
- Réactivité et flexibilité
- Diminution des charges
- Investissement à court terme
Visitez mon site internet Fabrikadoc pour vous convaincre de l'intérêt d'une future collaboration.
N’hésitez pas à me contacter!
Je serai ravie d'étudier vos besoins spécifiques et de vous proposer une offre de mission.
Références
Conception-rédaction de documentation technique
Vulgarisation de contenus, (post-)édition de publications, communication auprès d’associations et de TPE/PME
FabrikaDoc - Principaux clients : Saint Gobain, serenways, SOS Éducation
Conception-rédaction d’outils technico-pédagogiques (documentation de matériels et logiciels) - UTC
Développeur usine - Projet international MKT2 (Manufacturing Know-how Transfer and Training)
Traduction anglais > français de modules de formation
Saint Gobain Sekurit France
Conception-rédaction de fiches pédagogiques et de modes opératoires pour la maintenance de premier niveau
Yves Saint Laurent
Traduction allemand-anglais > français de contenus éditoriaux, administratifs et juridiques pour La Poste Suisse : Postfinance, Poste Immobilier, CarPostal, Postshop...
Traduction allemand-anglais-espagnol > français
Correction de contenus éditoriaux en français auprès d’agences suisses de communication et de marketing digital
FabrikaDoc - Principaux clients : Audi, Volkswagen, Škoda, AMAG, Coop, BANK-now, Velopa, Silent Gliss, Salus
Etudes
Master DICIT (Diplôme en Ingénierie de Communication Industrielle et Technologique) avec Mention - Université de Technologie de Compiègne
Maîtrise de Langues Étrangères Appliquées (Allemand - Anglais)
section « Affaires et Commerce » avec Mention
Université de Franche-Comté de Montbéliard