Emeline P. - Traductrice - correctrice anglais/italien > français

Emeline P.

Traductrice - correctrice anglais/italien > français

  Bazouges-sur-le-Loir (72)       350 €/jour       Expérience : 1-3 ans       Répond en 4h

Traducteur Relecture Traduction anglais-français traduction commerciale traduction éditoriale sous-titrage traduction italien-fr relecture correction traduction technique

En quelques mots

Titulaire du Master 2 "Métiers de la Traduction", je suis spécialisée dans la traduction technique, juridique et éditoriale de l'anglais et l'italien vers le français.
Après 11 ans à avoir travaillé dans l'assistance, j'ai souhaité revenir à mes premières amours que sont les langues et la traduction.

Références

TRADUCTRICE INDÉPENDANTE MARS 2022 - AUJOURD'HUI

➢ Traduction éditoriale et marketing anglais-italien > français (secteur touristique, des
vins et spiritueux, de la pétrochimie).
➢ Révision
➢ MTPE (promotion de destinations touristiques).
➢ Sous-titrage (séries, vidéos d'entreprises)
➢ Doublage (émissions TV) et QC.


CHARGÉE D'ASSISTANCE OCT. 2010 - MARS 2022 EUROP ASSISTANCE (49) :

Assistance personnalisée pour une clientèle internationale, assistance automobile et formations.


ASSISTANTE COMMERCIALE ET COMPTABLE JANV 2008 - MAI 2010 MAXIMO (49) :

Gestion des appels des clients, prise, saisie et facturation des commandes, comptabilité client, gestion des stocks, recouvrement des impayés.


INTERPRETE FEV. 2007 - FEV. 2017 ANGERS (49) :

Missions annuelles temporaires d’interprétariat lors du Salon du Végétal d’Angers pour le responsable des ventes de la société italienne IDeL, spécialisée dans la production et vente de pots de fleurs.


TRADUCTRICE INDÉPENDANTE OCT. 2006 - JANV. 2008

➢ Traduction technique, éditoriale et marketing
➢ Traduction de sous-titres pour jeux vidéo


TRADUCTRICE STAGIAIRE MAI 2006 - AOÛT. 2006
LIONEL FINTONI TRADUCTION, EGUILLES, FRANCE

➢ Gestion temporaire du cabinet de traduction
➢ Gestion de la relation client
➢ Organisation et mise place des missions de l’interprète durant le festival de la
photographie « Les Rencontres d'Arles ».
➢ Traductions de l’anglais et l’italien au français de documents techniques (médicaux),
juridiques et éditoriaux (ex : documents sur la Conservation du Patrimoine mondial
de l’UNESCO).


TRADUCTRICE STAGIAIRE AVRIL - MAI 2006
TRANSWORD, MARSEILLE, FRANCE

➢ Transcription
➢ Traduction et relecture de documents juridiques et techniques (pour les industries
nucléaire et aéronautique) de l’anglais au français.

Etudes

MASTER 2 "MÉTIERS DE LA TRADUCTION" SEPT. 2005 - MAI 2006 Université d'Aix-Marseille 1, Aix-en-Provence
Traduction technique, juridique, éditoriale et économique de l'anglais et l'italien vers le français.

MAÎTRISE DE LANGUES ETRANGERES APPLIQUEES SEPT. 2004 - JUIN 2005, Università degli Studi di Verona, Vérone, Italie
Mention Assez Bien
Rédaction en italien et français d'un mémoire intitulé : « L'immigration en Vénétie ».

Ces freelances peuvent aussi vous intéresser
Proposer une mission