Laure B.
Le Mans (72) 100 €/jour Expérience : 1-3 ans Répond en 4h
Traducteur Correction Relecture Traduction allemand-français TAO
En quelques mots
Ayant mis fin à mes études en terminant par l'obtention d'un Master 2 Études Culturelles Internationales, Spécialité Allemand. Passionnée par les langues et notamment par la langue allemande depuis une initiation en classe de CE2, traduire est pour moi un vrai plaisir
Références
- Stage autour de la plateforme MateCat, de la traduction humaine, de la traduction automatique et semi-automatique pendant mon Master 2 ECI Allemand.
Lors de ce stage, j'ai effectué plusieurs missions différentes (traductions humaines de phrases avec ou sans image descriptive, traductions automatiques et semi-automatique grâce à la plateforme MateCat et à des outils tels que DeepL, corrections de traductions humaines, semi-automatique et automatiques, notations de traductions humaines, semi-automatiques et automatiques)
- En complément de ce stage et de mon Master 2 ECI Allemand, j'ai également suivi une Summer School organisée par mon université et par l'Institut Informatique lié à mon stage. Lors de cette Summer School, j'ai pu approfondir certains points vus lors de mon stage, mais aussi découvrir et aller plus loin dans ce domaine de la traduction automatique et semi-automatique, avec notamment la nouvelle vision sur le métier de traducteur
Etudes
Baccalauréat Général Scientifique (S SVT)
Licence LLCE Allemand (Bac +3)
Master 1 Allemand (Bac +4)
Master 2 ECI Allemand (Bac +5)